社内英語教育

楽天とユニクロが社内公用語を英語にすると発表して1年くらいは立ったのですかね?

うちの酒井先生は英語の教員免許をお持ちの方です。
「いくら社内を英語にしても、一歩外出たら日本語。
こんな環境では無理でしょう。」と。
私も同感です。
外資系の会社に勤める知人は、世界を股にかけているクセに大の英語嫌い。
しかし、会社命令でそうも言ってられず、マスターしないと近い将来、降格・減給もありえる雰囲気でユウウツだそうです。

しかし、いまさらそのへんの教材なんて読む気にもなれず、日本の歌を英語に訳したものをテキスト代わりにお勉強を始めました。


次の英文を訳し、曲名をあてよ。 

① Goodbye earth, this parting ship 
Goodbye all, from all aboard 
………… 

We will certainly come back, we said with a smile 
To those who are waving, and to those we’ve left waiting 


② Who is it, Who is it, Who is it 
Shadow that dances through the distant sky 


③ Like a black iron castle, that reaches for the sky 


さて、みなさんこれ何の歌か分かります?
comments ボタンでご回答ください